已经增加书签
已经汇报章节错误
卷十二 · 告子下 · 五
孟子居邹。季任为任处守(1),以币交,受之而不报。处于平陆(2),储子为相,以币交,受之而不报。他日,由邹之任,见季子;由平陆之齐,不见储子。屋庐子喜曰:“连得间矣(3)!”问曰:“夫子之任,见季子,之齐,不见储子,为其为相与?” 曰:“非也。《书》曰(4):‘享多仪(5),仪不及物曰不享,惟不役志于享。’为其不成享也。” 屋庐子悦。或问之,屋庐子曰:“季子不得之邹,储子得之平陆。” 【注释】 (1) 季任:任国国君的弟弟。 (2) 平陆:地名,战国时为齐地。 (3) 连:屋庐子的名。 (4) 《书》曰:此处引自《尚书·洛诰》。 (5) 多:称赞。 【译文】 孟子回答说:“不是这样。《尚书》说:‘享献之礼推重仪节,如果仪节没有到位,礼物再多也不算是享献,因为没有用心于此。’是因为这样不称其为享献。” 屋庐子很高兴。有人问他,屋庐子回答说:“季子无法亲自到邹国去拜访先生,储子却可以亲自到平陆去拜访。” |