已经增加书签
已经汇报章节错误
卷十四 · 尽心下 · 二十三
齐饥。陈臻曰(1):“国人皆以夫子将复为发棠(2),殆不可复。” 孟子曰:“是为冯妇也(3)。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。则之野,有众逐虎。虎负嵎(4),莫之敢撄(5)。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。” 【注释】 (1) 陈臻:人名。 (2) 发:打开。文中指打开粮仓赈济百姓。棠:地名,在今山东即墨。 落*霞*小*说* … l U o x i a … c om (3) 冯妇:人名。姓冯,名妇。 (4) 嵎(yú):山势曲折险峻的地方。 (5) 撄(yīnɡ):迫近,触犯。 【译文】 齐国发生饥荒。陈臻说:“国中的百姓都以为您会再次劝说齐王打开棠邑的粮仓来赈济灾民,恐怕不能再这样做了吧。” 孟子说:“再这样做就成了冯妇了。晋国有个叫冯妇的人,擅长和老虎搏斗,后来成了一个善人。有一次他到野外去,有很多人在追赶一只老虎。老虎背依山险,没有人敢迫近它。他们望见冯妇来了,就赶紧快步上前迎接他。冯妇捋袖伸臂跳下车来。大家见了都很高兴,可是那些士人却在讥笑他。” |